Svetlana megfordította a kulcsot, és megdöbbent: az ajtó előtt három bolyhos vendég várakozott

Réka elfordította a kulcsot, s szíve egy pillanatra megállt: a bejáratnál három szőrös vendég várt.
Az örök, nyavalyogó őszi eső újra megint leplezte a budapesti udvart, a szürke felhők úgy nyomultak, mintha a világ is színtelen lenne. Réka az esernyőjét szorította, mintha az elég lenne ahhoz, hogy elzárja magát a hideg cseppektől és a közönyös környezettől. A kulcs a zárba koppant, s a hátáról hirtelen egy kárörvendő nyávogás tört ki:

Nyáv.

Rögtön megderült, megfordította fejét. A küszöbön, szorosan egymáshoz nyúlva, három vizes szőrcsomó ült. Kicsik, reszkető hidegtől. A vörös, a fehér és a fekete, mintha valaki szándékosan választotta volna a kontrasztot, hogy még szívbemarkolóbb legyen a látvány.

Istenem lehelt elhalkítva.

A kiscicák tekintete Rékára vetült. Nem kértek semmit, nem hívtak, csak bámultak. A szemükben valami olyan volt, ami költöző fájdalmat okozott benne.

Miért jöttetek hozzám? suttogta Réka, guggolva. Menjetek, kicsik, menjetek innen.

A vörös óvatosan nyújtotta elő a mancát, megérintve Réka ujjait. Azonnal megrázta magát, felugrott, kinyitotta az ajtót, és be lépett. Visszafordult, a cicák még mindig ott ültek, mozdulatlanul.

Elnézést suttogta, és becsukta magával az ajtót.

Az éjszaka nem hozott alvást. Réka az ablakon hallgatva a szél susogását a fák ágai között, úgy érezte, mintha a bejárat alatt egy halk nyávogás szűrődne fel. Talán csak a szél, talán a lelke szava.

Reggelre az eső elcsendesedett. Kihajolt az ablakba a küszöb üres volt.

Akkor jó mondta hangosan, mintha magának magyarázna. Valaki jobbra talál majd.

De a mellkasában egy tű hegyes érzése szúrt, mintha valami fontosat vesztett volna el.

Réka! kiáltotta egy ismerős hang a járda felől.

Az udvarban állt a szomszéd, Valéria, kezében a kutyájával, Juci.
Gyere ki, beszéljünk!

Réka szorította a kendőt, lelépett.

Hallgasd, kezdte Valéria, állítólag tegnap a bejáratnál cicák ültek. Hová tűntek?

Elmennek, sóhajtott Réka. Jöttek, majd elmennek.

Hé, buta vagy, sóhajtott a szomszéd. A macskák nem úgy jönnek csak úgy. Ha egy házat választanak, jósgondolatot hoznak. Te kiűzted őket?

Nem kiűztem, suttogta Réka. Csak nem fogtam el.

És bárcsak, Réka. Az ilyenek elűzése bűn.

A szavak mélyen a szívébe vésődtek. Réka egy pillanatra megállt, majd elszántan fordult:

Megkeresem őket.

Így jó! kiáltotta Valéria utánán.

Az öreg esernyő a kezében, a vizes aszfalt alatt. Réka végigjárta az udvart, bújt a szemét a szemetesek mögé, a lépcsők alá, a pincébe de csak csend és a víz zúgása hallatszott a csatornából.

Másnap hajnalban, rádió nélkül, felöltözve újra útnak indult. A saját udvarát, aztán a szomszédikat nézte át, minden sarkot, minden zugot átkutatva.

Nyávnyáv, suttogta, bárka kicsi hangja alatt, hol vagytok, kicsik?

Csak egy apró, kellemetlen esőcsepp válaszolt.

A harmadik nap volt a legnehezebb. Réka a sötétségbe botorkált, lába fájt, ruhája átázott, de nem tudott megállni. A lépcsőházban Valéria megállította:

Réka, túl vizes vagy! Megfázhatsz!

Nem tudok, Valéria, fáradtan szólt. Ők jöttek hozzám. És én

Értem, bólintott a szomszéd. Holnap együtt indulunk.

A negyedik reggel, amikor már el akart lépni, egy halk, nyomott nyávogás jutott a földszint alól. Réka lehajolt, és a fűtőcső alá pillantott. Ott, a sarokban, egymáshoz szorulva ültek a vörös és a fehér cicák; a fehér alig lélegzett.

Kedvenceim suttogta, óvatosan nyújtva a kezét. A vörös azonnal elfogadta, a fehér gyengén meghúzódott.

Réka a kabátja alá bújtatva vitte őket haza, keze alatt apró szívek dobogtak. A konyhában egy régi törölközőbe burkolta őket. A vörös azonnal feléledt, körülnézett, a fehér mozdulatlanul feküdt.

Ne halj meg, suttogta, lábát dörzsölve. Hallod? Ne merészd!

Meleg tejet öntött a tálba. A vörös mohón nyalta, a fehérnek cseppet cseppig egy pipettából adta. Egy óra múlva halkan nyávogott.

Aztán megjavultál, mosolygott Réka, először már hosszú ideje.

De a fekete hol volt?

A csecsemőket melegben hagyva, Réka újra kiment. Estig kutatta, míg egy elhagyott pajtás alatt egy apró fekete cicát talált a deszkák közé szorítva.

Hogy jöttél ide, butus? morfondírozott, kihúzva. A szűk résen keresztül kalapácsot és deszka eltávolítást igényelt.

A fekete a leggyengébb volt. Réka otthonába hozta, a többihez hasonlóan egy régi pléddel a radiátor mellé helyezte. A vörös már száguldott a konyhában, a fehér lassan lélegezve, a fekete…

Kitart, kiscica szólt, tejet szórva. Ne add fel.

Éjfél körül önálló kortyokat sikerült szopnia.

Az első hetek nehezek voltak: hasmenés, láz, egyik vagy másik betegedett. Réka ágyatlanul őrkölt, etette, melegítette, állatorvoshoz szállította.

Kiadod őket? kérdezte Valéria.

Nem határozta el Réka. Most már az én családom.

A vörös cicának adta a nevet: Rudi, a fehérnek: Hó, a feketének: Fekete. Rudi csintalan, mindig orrot dugott mindenhová; Hó méltóságteljes, a napfényt figyelte a párkányon; Fekete csendes, óvatos, de leginkább Rékát ragadta magához, s ha leült, azonnal a térdébe nyomkózott.

A ház megtelt dorombolással, lábhülygyeléssel, tálak csilingelésével. Illatok tértek vissza friss tej, sampon, meleg kenyér és a létezés is.

Réka korán kel, hogy víz legyen, etető tálak legyenek, a macskakaját tisztítsa. Napjai most egyértelmű rend szerint mennek: reggeli, játék, ebéd, szabadidő a lakásban, esti szundikálás, alvás. És ő élvezte. Végre értelme volt felkelni.

Két hónap alatt a cicák nagyobbak, erősebbek lettek, igazi kis fosztogatókká alakulva. Rudi különösen változatos: leönti a függönyt, ledönt egy virágot, elmászik a szekrénybe, ott tombolva egy narancssárga gömbként bukkan fel.

Mit csinálsz most megint, bohóc? szólalta Réka, de csak mosolyolt, kedvesen. Rudi úgy nyűgözte, mintha tudta volna, hogy mindent megbocsátanak neki, és a lábához dörzsölve nyögve mondta: Csak játszom, anyám!

Hó ezzel ellentétben nyugodt, méltóságteljes volt; órákat töltött a párkányon, nézve a udvart, néha nyávogott, mintha madarakkal beszélne vagy a szomszéd macskákat idézné.

Fekete, a Fekete, árnyékként követett minden lépésen. Hová Réka, oda ő. A fürdőszobába, a konyhába, a szobába mindig a párnáján pihent.

Micsoda ragaszkodó, nevetett Réka, miközben a füléhez simogatta.

Egy reggel azonban valami hiányzott. Hó a helyén, Rudi a folyosón szaladgált, de Fekete sehol nem volt.

Fekete! kiáltotta. Hol vagy, kisfajzat?

Nem jött válasz. Réka minden szobát átkutatta: a kanapén, a szekrényen, a mosógépen semmi. Szíve szorult. Lehet, hogy leugrott a lépcsőn? De az ajtó zárva volt Az ablak zárt, de a nyílás is szorosan zárva. Elindult a lépcsőházba, aztán az udvarra, a pincébe, a tetőtérbe, a kerítés mögé.

Fekete! Fekete! kiáltotta kétségbeesve, a szomszédokra sem figyelve.

A párkányon Valéria kinézett:

Réka, mi történt?

Fekete eltűnt! szinte sírva mondta. Nem tudom, hová ment!

Várj, lelépek szólta, együtt keresünk!

Keresve jártak minden zugban, míg Réka már szinte sírra készült. A gondolatokban képes lett már a legrosszabbakat elképzelni: autóütés, elrablás

Ne gondold túl, próbálta nyugtatni Valéria. A macskák okosak, megtalálják a Feketet.

Visszatérve otthon, újra bejárta a szobákat. Rudi és Hó mellette ültek, mintha értették volna a félelmét.

Hol vagy, kiscsalád suttogta, leülve a kanapéra.

Akkor hallotta: egy halk, szinte hallhatatlan nyávogás a felső szekrényből jött. A feje felpattant, a szekrény tetejére nézett. A legfelső polcon, dobozok között, egy fekete gombolyó bújt meg.

Fekete! lélegzett fel, szemében könnycseppek csillantak. Hogy jutottál fel, kiscsíra?

A macska reszketve nyávogott, félve attól, hogy leugorjon. Réka széket hozott, óvatosan felmászott, és megkapta a reszkető Feketet. A mellkasához szorítva, hátát simogatta:

Te is megijesztettél, butus

Fekete dorombolt, orrával koppintva a csókra, mintha bocsánatot kérve.

Ekkor Réka rájött: nem csak a cicától fél, hogy elveszíti őket, hanem attól, hogy újra egyedül marad. Ezek a kis lények családjává, értelmévé, szívévé váltak. Rudi közelebb lépett, nyávogott, Hó nyugodtan dorombolt, Fekete a nyakába húzódott.

Aznap este Réka először hosszú idő után valóban megkönnyebbült:

Köszönöm nektek szólt halkan, miközben a tálakat felállította. Köszönöm, hogy jöttetek hozzám.

Most már Rudi minden nap a bejárati ajtónál várja, amikor Réka hazatér a boltból, ugrál, dorombol, lábához dörzsöli magát. Hó őrködik a házban, mint egy őrző, a párkányról figyeli a környéket. Fekete, a fekete, szemeiben a múlt és a jelen tükröződik, egy lépésre sem távol a gazdájától.

Amikor Réka szomorú, a cicák a melléjük fekszenek, melegséggel töltve. Ha boldog, még hangosabban dorombolnak, mintha a saját örömüket is megosztanák.

Az egész ház újra életre kelt. Réka már nem azért kel reggel, mert kell, hanem azért, hogy etesse a kisfiúkat, játszon velük, beszélgessen.És így, a csendes esőcseppek ütemére dorombolva, Réka és cicái örök békében éltek tovább.

Rate article
News 24 Justall
Svetlana megfordította a kulcsot, és megdöbbent: az ajtó előtt három bolyhos vendég várakozott