Júlia a kanapén fekszik és keservesen sír. A férje pár hónappal ezelőtt bevallotta, hogy van másik nője. Ráadásul a nő várandós.
Júli, bocsáss meg, de két éve vagyunk együtt, gyerekek nélkül. Ez azért elég hosszú idő. Már magamban kezdtem kételkedni hebegte Gábor , és most hát, a másik várandós lett…
A szeretőd suttogta Júlia.
Nevezheted, ahogy akarod. Pár hónap múlva megszületik a gyerek. Sajnálom.
Júlia nem próbálta megfejteni, miért pont most döntött így a férje. És hogy miért pont két hónappal a szülés előtt, karácsony előtt hagyja el.
Szegény nő még le sem vetkőzött este óta, minden ereje elhagyta, minden könnyét elsírta, most ott hever a kanapén. Eszébe jutott egy régi szilveszter a gyerekkorából.
Júlia akkor ötödikes volt. Tanítás után a barátnőivel bementek a bizományi boltba nézelődni. Gyakran jártak oda; valahogy a bolt mindig tele volt csodás dolgokkal.
A ruhák, cipők nem érdekelték őket. De a dísztárgyak, játékok, bizsuk annál inkább.
Aznap Júlia azonnal kiszúrta a gyönyörű égszínkék ékszerdobozt, amely aranyozott díszítéssel volt ékesítve. Meredten nézte, megbabonázta a látvány.
Amikor az eladó felnyitotta a doboz tetejét, lágy zene csendült, és a selymes bársony mélyéből előbújt egy hófehér tütüben táncoló balerina. Júlia lélegzet-visszafojtva figyelt. Az eladó még titkos, kihúzható fiókot is mutatott benne: ékszereknek való hely.
A barátnők, Nóra és Réka, rögtön köréje sereglettek:
Ez aztán gyönyörű! Hű, de szép!
Nóra rögtön rákérdezett:
Mennyibe kerül?
Az eladó mosolyogva mondta az elérhetetlen összeget a lányok számára ötszáz forint.
“Ennyit soha nem tudok összegyűjteni” villant át Júlián.
Komolyan, hiszen abban az időben csak harminc forintot kaptak ebédre az iskolába. Ez bőven elég volt enni.
És ha azt mondta volna, moziba megy, az anyja talán adott volna ötvenet.
Kár, hogy az apja vidéken van, majd csak egy hét múlva jön vissza. Ő talán megvette volna. Anyut kár kérni, úgysem értené.
Szinte hallotta anyja csípős hangját:
Hagyd már, Júlikám! Balerina ötszáz forintért! Inkább három kiló húst veszek, vagy csirkét. Egy hétig tudnálok benneteket etetni fasírttal.
Nem, anyának kár felhozni a dobozt. Várni kell apára.
Júlia most már mindennap bement a bizományiba, csak hogy nézhessen a balerinára. Az eladó, kedves bácsi, minden alkalommal megtekerte a kulcsot, és a balerina táncolni kezdett.
Hat nap után Júlia már minden apró részletét tudta az ékszerdoboznak. Észrevette a kicsit kopott sarkot, egy lepattant szegélyt. Látta, hogy a balerinának hiányzik az egyik balettcipője, és a ruháján aprócska pötty díszelgett. De ő így is minden hibájával együtt szerette.
Amint apa hazaért, Júlia azonnal húzta is a bizományiba.
Elvitték mondta szomorúan az eladó. Pár órája vitték el, sajnos. Már nem értetek oda sóhajtott együttérzően.
A forró könnyek elöntötték Júlia arcát, nem is tartotta vissza őket.
Júli, Júli! No, ne sírj már. Akarsz egy tortát? Tényleg, meg is vesszük! Olyan trüffelest, amit annyira szeretsz.
Júlia bólintott. Odavolt a trüffeltortáért, főleg a tetején a csokigombákért.
De a torta sem vigasztalta meg. A balerinadobozt nagyon sajnálta.
Másnap azonban Réka behozta az iskolába az áhított ékszerdobozt.
Amikor Júlia meglátta, hogy legjobb barátnője lett az új gazda, újra elszorult a szíve.
Réka felhúzta a kulcsot, hangulatos muzsika zendült, és az apró balerina figurája feltűnt a dobozban.
A zsibongó osztálytársak elhallgattak, mind csodálták a különleges ajándékot. Réka boldogan újságolta:
Tegnap este a nagyi vette nekem. Ő is velünk lesz szilveszterkor, bejött a városba a faluból. Már egész héten nézegettem ezt a dobozt vele.
Én is… mondta keserű hangon Nóra.
Júlia kibírhatatlanul sírt.
Peti Szélesre, a fiú, akiről mindenki tudta, hogy Júliát szereti, odament hozzá:
Júli, te meg miért zokogsz?
Semmi tört ki belőle Júlia, és kirohant az osztályból, meglökve a fiút.
A lányok mind irigykedtek, Peti egy pillanatig sem tudta leplezni az érzéseit, de Júlia nem foglalkozott vele soha.
Az ablakhoz állt, homlokát a jeges üveghez nyomva.
Ne sírj! Veszek neked egy ugyanolyat! suttogta mögötte Peti.
Hogy gondolod?! Egy ilyen dobozt hol találsz? Júlia lenézően nézett a fiúra. Bolond! mondta dühösen, és elszaladt.
“Kár, hogy Petinek is szóltam!” sajgott a szíve, most még jobban sírt az udvaron.
Azon a napon komoly fagy süvített. Júlia vékonyan öltözve, még a kabátját is otthon hagyta, bő fél órát töltött az iskolaudvaron, aztán megfázott.
Peti aznap este is eljött, amikor megtudta, hogy Júlia hiányzott az iskolából.
Júli, még nem találtam ugyanilyen balerinát mondta neki olyan komolyan , de meg fogom találni, ígérem!
Te bolond! Hol találnád? Ez külföldi doboz volt, ott alul írva van Made in GDR ki tudnád ezt szerezni innen? kérdezte Júlia bosszúsan.
GDR az NDK, ugye? kérdezte komolyan Peti.
Igen bólintott lehangoltan Júlia.
Akkor majd odamegyek érte válaszolta eltökélten a fiú.
Attól a naptól kezdve jó barátok lettek. Először gyerekesen, majd nyolcadik osztályban Peti egyszer megcsókolta Júliát. A lány nem tiltakozott. Attól fogva igazi szerelembe estek.
A tizedik osztály után Petire katonai szolgálat várt pechje, hogy épp Németországba sorozták.
Leveleket írt Júliának, s humorosan néha emlegette, hogy még mindig nem találta meg a balerinát.
De Júlia nem várta meg Petit; hat hónappal a leszerelés előtt megismerte Gábort, aki első találkozásukon gitárral szerzett neki dalt, ettől Júlia rögtön beleszeretett. Két hónap múlva esküvő.
Peti mikor hazatért, meghallotta, hogy Júlia férjhez ment, hajóra szegődött, és hosszú időkre elhagyta az országot. Ritkán járt haza, Júliával nem találkoztak többet.
Most Júlia lassan felkel a kanapéról. Iszik egy kávét. Ezekben a napokban egyre többet gondol Petire, és felfedezi, hogy már nem is annyit sír a férjéért, mint inkább a be nem teljesült szerelméért Petivel. Hol lehet most? Megházasodott?
A naptár december 31-ét mutatja. Valahogy meg kellene ünnepelni a szilvesztert. A barátnők családdal ünnepelnek.
Furcsa volna bárkihez hirtelen betoppanni.
Júlia elmegy a Lehel piacra és a sarki boltba. Vesz ezt-azt, hogy legalább valamennyire feldobhassa a magányos estéjét, készít valami ünnepit.
Ahogy a szatyrokkal a ház lépcsőházához ér, a liftből kilép egy Mikulás-ruhás férfi.
A látványtól Júlia szeme ismét könnybe lábad.
Hát te miért sírsz, leányom? szól az ál-mikulás öreges hangon. Ünnep van! Te meg zokogsz. Na, fogd csak! mondja, és a zsákból előhúz egy dobozt. Mire köszönetet mondhatna, már el is tűnt a sötétben.
A doboz elég nehéz.
Júlia beviszi a konyhába, óvatosan kibontja a csomagot.
A dobozban egy új, égszínkék, arannyal díszített ékszerdoboz van. Júlia gyengéden felnyitja a tetejét, megtekeri a kulcsot. Selymes zene szólal meg, megjelenik az apró táncoló balerina mindkét cipő a lábán csillog.
Júlia kihúzza a titkos rekeszt benne egy karikagyűrű.
A lány az ablakhoz rohan. Lent, az udvarban áll a Mikulás. Júlia papucsban szalad ki a hóba. Megtorpan a kapunál, de abban a pillanatban a Mikulás feléje fordul. Ketten egyszerre indulnak egymás felé.
Ahogy egymáshoz érnek, Júlia a vastag bundára hajtja a fejét, és suttogva mondja:
Te bolond, végül mégiscsak megszerezted!
Persze mondja Peti. Megígértem neked, és Németországban meg is találtamPeti leveszi a Mikulássapkát. Arca kissé szélfútta, de a régi mosoly ott bujkál a szája szélén. Egy pillanatig csak nézik egymást a hópelyhek között, aztán Peti halkan megszólal:
Azért vártam ilyen sokáig, mert úgy akartam, igaziból adjam oda neked.
Júlia ujjongva, sírva-nevetve ráborul. Peti átöleli, és érezhetik: bármi is történt az életben, a léleknek mindig van egy titkos rekesze, ahol a szeretet változatlanul őrződik.
Ahogy visszasétálnak a lépcsőházba, Júlia a szívére szorítja az ékszerdobozt. Tudja, a benne pörgő balerina most már soha nem marad magányos vele táncol az élet újra, és kint a világban, a hó hullása közben, elkezdődik valami, ami talán mindig is rájuk várt.
És miközben odafent a lakásban először együtt tekerik fel a balerinát, a szoba megtelik lágy zenével ünnep ez, nemcsak szilveszter, hanem minden elveszett, megtalált, kitartó szerelem ünnepe.







